Закладки
Меню сайта
Рубрики
Лента.GY [209] |
V.I.P.
[40]
Материалы газеты "V.I.P."
|
ЭкоОко
[72]
Материалы газеты "ЭкоОко"
|
Колонка Совета Лидеров [19] |
Резонанс
[130]
СМИ о нашей гимназии
|
Новости образования [42] |
Лицом к лицу [14] |
На темной стороне звонка [13] |
На вкус и цвет фломастеры разные [23] |
Просто о главном [56] |
Неформат [42] |
В контексте культуры [109] |
Приглашаю на неурок (Борис Лившиц) [31] |
Мои путевые заметки (Нина Маринич) [31] |
Мимо смысла, зато пальцем в небо [29] |
За безопасную жизнь [48] |
В мире науки [33] |
Колонка психолога [25] |
Выпускнику [21] |
Друзья
Новые фото
ЮИД
Архив записей
- 2009 Ноябрь
- 2009 Декабрь
- 2010 Январь
- 2010 Февраль
- 2010 Март
- 2010 Апрель
- 2010 Май
- 2010 Июнь
- 2010 Июль
- 2010 Август
- 2010 Сентябрь
- 2010 Октябрь
- 2010 Ноябрь
- 2010 Декабрь
- 2011 Январь
- 2011 Февраль
- 2011 Март
- 2011 Апрель
- 2011 Май
- 2011 Июнь
- 2011 Июль
- 2011 Август
- 2011 Сентябрь
- 2011 Октябрь
- 2011 Ноябрь
- 2011 Декабрь
- 2012 Январь
- 2012 Февраль
- 2012 Март
- 2012 Апрель
- 2012 Май
- 2012 Июнь
- 2012 Июль
- 2012 Август
- 2012 Сентябрь
- 2012 Октябрь
- 2012 Ноябрь
- 2012 Декабрь
- 2013 Январь
- 2013 Февраль
- 2013 Март
- 2013 Апрель
- 2013 Май
- 2013 Июнь
- 2013 Август
- 2013 Сентябрь
- 2013 Октябрь
- 2013 Ноябрь
- 2013 Декабрь
- 2014 Январь
- 2014 Март
- 2014 Апрель
- 2014 Май
- 2014 Ноябрь
- 2015 Январь
- 2015 Март
Поиск
Погода сегодня
Наш опрос
Наше видео
CTV.BY: "Минщина" 02 сентября 2013 года
- Просмотры:
- Всего комментариев: 0
- Рейтинг: 0.0
CTV.BY: Минщина 23 апреля 2013
- Просмотры:
- Всего комментариев: 0
- Рейтинг: 0.0
Лучшие научные разработки белорусских школьников
- Просмотры:
- Всего комментариев: 0
- Рейтинг: 0.0
CTV.BY: Минщина 25 января 2013
- Просмотры:
- Всего комментариев: 0
- Рейтинг: 5.0
Научные стремления 2012
- Просмотры:
- Всего комментариев: 0
- Рейтинг: 0.0
Святыни Солигорска
Главная » 2011 Сентябрь 20 » Аляксандар Рыбак: «Без культуры няма нацыі»
18:56 Аляксандар Рыбак: «Без культуры няма нацыі» | |
Спявак з Нарвегіі беларускага паходжання, які здабыў
сусветную вядомасць пасля перамогі на конкурсе «Еўрабачанне-2009»,
запісаў для праекту «Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2» беларускую версію
свайго хіта «Europe’s Skies». У беларускай інтэрпрэтацыі Глеба
Лабадзенкі яна атрымала назву «Небасхіл Еўропы». Аляксандар Рыбак
шкадуе, што не вывучыў дасканала сваю родную мову і выказаў спадзеў,
што яго спевам натхніцца новае пакаленне беларускіх дзяцей. Перспектыву запісаць песню па-беларуску Аляксандар Рыбак адразу знайшоў прывабнай. Сам дасканала мовы ён не ведае — яго сям’я пераехала з Мінску ў Осла, калі Сашы было пяць гадоў. Таму карыстаецца ў асноўным нарвескай ды ангельскай, на размоўным узроўні валодае рускай. Для першых сваіх канцэртаў у Беларусі пасля перамогі на конкурсе «Еўрабачанне-2009» ён развучыў разам з маці «Купалінку». Упадабаў і пераклад «Fairytale» Сержука Сокалава-Воюша, зроблены ў межах конкурсу. Але для праекту «Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2» ён захацеў выканаць іншы свой хіт — «Europe’s Skies»: «Я заўсёды любіў сваю краіну, толькі што не меў часу, каб вывучыць нашу прыгожую мову, бо выправіўся ў Нарвегію яшчэ маленькім. Спадзяюся, што новае пакаленне беларускіх дзяцей натхніцца маім спевам па-беларуску». «Europe’s Skies» у беларускай інтэрпрэтацыі мае назву «Небасхіл Еўропы». Узяўся перакласці яе паэт Глеб Лабадзенка. «Аляксандар крануў мяне яшчэ сваім выкананнем „Купалінкі" ў Мінску па-беларуску. Што казаць — бліскучым выкананнем! І таму калі выпала магчымасць перакласці для яго „Небасхіл", я ўспрыняў гэта з натхненнем. Бо ўкласці беларускую мову ў вусны такога папулярнага выканаўцы — пачэсная справа. Не бяруся ацэньваць уласную працу, але запісаную песню слухаю з прыемнасцю. Жывучы ў Нарвегіі, Аляксандар спявае па-беларуску абсалютна без акцэнту і вельмі шчыра», — кажа перакладчык. «Паэтычная праца Лабадзенкі мне прыйшлася даспадобы. „Небасхіл" — вельмі цудоўнае слова, асабліва калі згадваеш маляўнічую прыроду Беларусі», — зазначае Аляксандар. Непасрэдны ўдзел у працы над беларускай версіяй ўзяла яго маці — Наталля Валянцінаўна Рыбак. Яна тлумачыла Сашы не да канца зразумелыя словы, сачыла за слушным вымаўленнем падчас працы ў студыі. «Не забылася яшчэ на беларускую, хоць за ўвесь час, як мы жылі ў Нарвегіі, не давялося паразмаўляць на нашай цудоўнай мове», — прызнаецца Наталля Рыбак. Спявак намагаецца сачыць за тым, што адбываецца на яго Радзіме, наколькі гэта магчыма. Не прапускае дзіцячы конкурс «Еўрабачанне», на якім паспяхова выступаюць беларускія выканаўцы. «Досыць няпроста cачыць за ўсім, што адбываецца ў Беларусі, калі жывеш у Нарвегіі. Не магу пахваліцца сваімі вялікімі ведамі пра беларускую культуру, хоць заўжды дзіўлюся, якая ў Беларусі прыгожая архітэктура. У Мінску і Віцебску вельмі эстэтычна!» Рыбак выказаў сціслае, але ёмкае пажаданне да тых беларусаў, якія яшчэ не саспелі да той думкі, што ў сваёй краіне варта размаўляць на сваёй мове: «Кожны народ мае сваю культуру. Без культуры няма нацыі». Песню «Небасхіл Еўропы» Аляксандар Рыбак мяркуе ўключыць і ў беларускае выданне свайго другога студыйнага альбома, выхад якога запланаваны на восень. І пэўна, гэта не апошняя песня па-беларуску ад славутага нарвескага беларуса. Сяргей Будкін, «Тузін Гітоў» Аляксандар Рыбак — Небасхіл Еўропы (музыка — Аляксандар Рыбак, словы — Аляксандар Рыбак, Томас Варнэс, беларускі тэкст — Глеб Лабадзенка) Супакой мяне на небе душы У сэрцы любоў ты запішы Вывучаю я цябе да драбніц Мару з табой разам сасніць Горы, рэкі, гаі, лугі, Тут мой дом, тут берагі. Небасхіл Еўропы, зноў малады З высі глядзіць на гарады Да душы тваёй таемнай святло Шляхам начным зноў прывяло Прамінаюць карагодам зямлі Нашых вачэй два караблі Дакраніся да паветраных крыл Мы паплывем за небасхіл Сонца, зоры, лясы, Сусвет Мы глядзім з вышыні планет Небасхіл Еўропы, зноў малады З высі глядзіць на гарады Да душы тваёй таемнай святло Шляхам начным зноў прывяло Крыніца | |
|
Всего комментариев: 0 | |